2025.06.22. 11:51
Könyvünnep, vagyis 11 nap, ami megtelt értékekkel
Június 10-én kezdődött a 96. Ünnepi könyvhét a Vörösmarty Könyvtárban. A könyvünnep egészen június 20-ig tartott, benne számos író-olvasó találkozóval, könyvbemutatóval, beszélgetéssel. A programsorozat június 20-án véget ért, két helyszínen tartott, műfordításról szóló előadással.

Fotó: Nagy Norbert
A Vörösmarty Mihály Könyvtár központi épületénél kezdődött a 96. ünnepi könyvhét június 10-én délelőtt, egy becsületkasszás könyvvásárral, melynek során az érdeklődők a könyvtári állományból törölt könyvek és folyóiratok között kutathattak értékek után. Ugyanazon a napon délután már Papp Dóra tartott író-olvasó találkozót a gyermek és kamasz térben, míg Váradi Júlia rádiós műsorkészítő a könyvtár központi épületének olvasótermében mesélt a munkájáról a könyvünnep érdeklődő közönségének.
Közel harminc programon vehettünk részt
Az első nap három programját további 10 nap és közel 30 esemény követte, köztük bemutatók, író-olvasó találkozók, zenei előadások, kézműves foglalkozások, illetve ezekhez illeszkedő kísérő programok. A szervezők célja az volt, hogy minden korosztály számára tartalmas kikapcsolódást és kulturális élményt biztosítsanak, és persze térítésmentesen, hogy mindenki számára elérhető legyen a könyvünnep.
Ha könyvhét akkor Könyvheti Piknik
Mikor már a programok fele lemegy, akkor a félidőben van mindig egy kisebb pihenő, ami nem más mint az Ünnepi Könyvhét egyik leglátogatottabb eseménye, a Könyvheti Piknik, melyet idén június 14-én, szombaton tartották a Bartók Béla téren. Szó esett ott az Keresztes Balázs az elmúlt évek irodalmi Nobel-díjas szerzőiről tartott előadást, Czinki Ferenc pedig Simon Mártonnal és Závada Péterrel beszélgetett, egészen a Szeder zenekar koncertjéig.

Fotó: Nagy Norbert / Fejér Megyei Hírlap
Fordítás lett a könyvünnep utolsó témája
Az ünnepi könyvhét 10 napja után sem fogytak még ki témából és érdeklődőkből a szervezők. Patat Bence június 20-án, a könyvünnep zárónapján két előadást is tartott. Az egyiket, melynek címe a „Hogyan fordul le a szöveg”, a központi épület gyermek és kamasz terében, a másikat a Széna téri Tagkönyvtárban. Utóbbi helyszínen nem a műfordítás került a középpontba, hanem maga a műfordító, akivel Dányi hajnalka beszélgetett.